New Year’s Eve. We awake as yesterday morning to a breakfast spread fit for royalty, followed by tea and sweets (we’ve come to realize that offers of “tea” really mean “tea and jam and cookies and bread and45 minutes of conversation). We eat and converse then suit up for an afternoon exploring the “left bank” (i.e. the factory side). Our journeys lead us past an even bigger Lenin and the main square of MMK (Guzial forbids picture taking here), a long desolate street (where Guzial guesses we are the first foreigners to walk), a tank monument that proudly proclaims that nd hurried Pushkin).
We hope in a marshrutka and head over to the rights side to see two of the latest building additions to the city—a church and a mosque. Another oddity of this city—whereas the centre of most Russian cities and towns is an Orthodox Church, constructed as it was during the 1930s, the church and mosque are fairly out of the way and less than a decade old. We visit the church first which, like all recently renovated Orthodox cathedrals, is ornately stunning and clean. We head past the newly built hockey arena (home of the national champions—the Magnitagorsk Metallurgs) and up Prospket Lenina to the mosque.
While the church is built atop an acropolis, visible for miles around, Guzial laments that the mosque’s real estate is less than ideal—it is located in the middle of an auto market. Guzial tells us she’s been here once before, as she’s lived in Yekaterinburg since the mosque was completed. We enter the building and take off our shoes. Guzial and I make our way to the women’s hall and Mark heads upstairs to the men’s. We eventually make our way upstairs as well, and sit for awhile in the sunlight filtering through an abundance of windows—the decorations here are sparse, but the natural light makes up for this. A man approaches Mark and asks him he is, and, owing to Mark’s beard, the man wonders if he is perhaps Ingush (i.e. from Ingushetia, a Republic in the
We head back to Guzial’s home to prepare for the evening’s celebrations. Guzial’s father has bought a Christmas tree (or, in Russian “yolka”) and we are enlisted to decorate it, as he engineers a flashing “
Before long someone remarks that it is almost 10pm and we should start eating. The table spread consists of a number of traditional Russian salads—most containing beets, potatoes, and, Mark’s favourite, mayonnaise—and, the highlight of the evening, balesh, a traditional Tatar pie. To our surprise, Miriam’s friend has brought a gift of champagne for the evening’s celebrations. (Mark and I refrained from buying alcohol, knowing of Guzial’s objections and assuming that, as Muslims, her family did not drink). Though Guzial laments this New Year’s tradition, her mother giddily describes to us her enjoyment of a glass of midnight champagne. We finally sit down to a meal fit for twice our numbers and share in one last candlelight dinner. We are told that for now, we are not celebrating the coming New Year, but bidding farewell to the old one.
We eat and drink until someone remarks that it is almost midnight and we turn on the TV to watch what all Russians are watching tonight (mind you, broadcast 11 different times as each of Russia’s time zones greets the new year)—the Presidential address. A slightly less stern than usual (though equally pasty) Putin appears onto the screen, his figure superimposed in front of a night-time Kremlin scene, the Russian flag flapping proudly at the top of the screen. Putin congratulates his compatriots with their achievements of the rapidly disappearing year, saying that together they have become stronger. He reflects that the coming year will see him end his term as President, though by this time most in the room have lost interest and are busy preparing sparklers. Putin’s speech comes to a close, the Kremlin clock begins to dong, and Miriam rushes to light our sparkles and pour more glasses of champagne. The clock strikes twelve, the national anthem begins to play, and we welcome the New Year with minor indoor fireworks. When the flames have died down, Guzial’s mom is quick to propose a game. She brings out costumes and encourages us to all dress up, and before we know what’s going on, we are holding hands and dancing around the yolka singing to the beloved holiday tree. When the dancing is over, Guzial runs out of the room and returns with the large Pochta Rossiya (Russian Poste) bag she purchased today, full of gifts. In a theatrical demonstration, she bestows an array of very practical gifts to everyone in the room—soap, shoelaces, a broom and dustpan, etc. More gift giving follows, and the evening turns to more fun and games—involving flour, candies, the recitation of poetry, the singing of some more songs (somehow “Land of the Silver Birch” makes it into the mix…), and other similar activities. When we have sufficiently tired ourselves out with these activities, we decide to venture down the road, guided by the new candle lantern Guzial received from Miriam, to the tobogganing hill. We suit up and head out into the crisp new 2008 winter, sleigh in hand. We pause at the top of the hill for a moment to take in the glory of the factory at night. From the dark fog that is the factory erupts a red glow. Mark, startled, asks Guzial what’s going on. She replies that they are simply pouring the steel, though the event, combined with the perpetual flame atop smoke stacks is reminiscent of a scene out of the Lord of the Rings (think Sauron’s Eye and the Pit of Mordor).
After some sledding and a good long observation of the factory we retreat back to the warmth of Guzial’s home. Her parents have just gone to bed, though she remains set on watching the multfilms of her childhood. She arranges the projector to display the slides on the pink wallpaper of the living room, and we fall asleep to her reading the narratives from the bottom of each slide. I vaguely remember moving beds in-between stories, though when I next open my eyes the sun has already risen, the first sun, the first daylight of 2008.